A new survey of the West-India's [sic]: or, The English-American his travail by sea and land: : containing a journal of three thousand and three hundred miles within the main land of America. Wherein is set forth his voyage from Spain to St. John de Ulhua; and from thence to Xalappa, to Tlaxcalla, the City of Angeles, and forward to Mexico; with the description of that great city, as it was in former times, and also at this present. Likewise, his journey from Mexico, through the provinces of Guaxaca, Chiapa, Guatemala, Vera Paz, Truxillo, Comayagua; with his abode twelve years about Guatemala, and especially in the Indian-towns of Mixco, Pinola, Petapa, Amatitlan. As also his strange and wonderfull conversion and calling from those remote parts, to his native countrey. With his return through the province of Nicaragua, and Costa Rica, to Nicoya, Panama, Portobelo, Cartagena, and Havana, with divers occurrents and dangers that did befal in the said journey. Also, a new and exact discovery of the Spanish navigation to those parts: and of their dominions, government, religion, forts, castles, ports, havens, commodities, fashions, behaviour of Spaniards, priests and friers, blackmores, mulatto's, mestiso's, Indians; and of their feasts and solemnities. With a grammar, or some few rudiments of the Indian tongue, called Poconchi, or Pocoman.
A new survey of the West-India's [sic]: or, The English-American his travail by sea and land: : containing a journal of three thousand and three hundred miles within the main land of America. Wherein is set forth his voyage from Spain to St. John de Ulhua; and from thence to Xalappa, to Tlaxcalla, the City of Angeles, and forward to Mexico; with the description of that great city, as it was in former times, and also at this present. Likewise, his journey from Mexico, through the provinces of Guaxaca, Chiapa, Guatemala, Vera Paz, Truxillo, Comayagua; with his abode twelve years about Guatemala, and especially in the Indian-towns of Mixco, Pinola, Petapa, Amatitlan. As also his strange and wonderfull conversion and calling from those remote parts, to his native countrey. With his return through the province of Nicaragua, and Costa Rica, to Nicoya, Panama, Portobelo, Cartagena, and Havana, with divers occurrents and dangers that did befal in the said journey. Also, a new and exact discovery of the Spanish navigation to those parts: and of their dominions, government, religion, forts, castles, ports, havens, commodities, fashions, behaviour of Spaniards, priests and friers, blackmores, mulatto's, mestiso's, Indians; and of their feasts and solemnities. With a grammar, or some few rudiments of the Indian tongue, called Poconchi, or Pocoman.
Edition statement precedes statement of responsibility on title page
Originally printed London, 1648 under title: The English-American his travail by sea and land: or, A new survey of the West-India's [sic]
"Upon this worthy work, of his most worthy friend the authour", p. [9-12], 1st count, signed: Thomas Chaloner
Primarily in English but includes passages in Latin and Spanish
"Concerning two daily and common drinkes, or potions much used in the India's [sic], called chocolatte, and atolle": p. 106-110
"Some brief and short rules for the better learning of the Indian tongue called Poconchi, or Pocoman, commonly used about Guatemala and some other parts of Honduras", p. 213-220, is a discussion of the grammar of the Poconchi language and also includes several expressions and phrases in the text